Changing Fields of Performing Spaces: Diversification or Homogenization? “表演光谱”系列讲座 | 展演空间的演变：喧哗背后的单一化
About the Event 关于活动
As spatial functions reshape, circulate, divide, monopolize and accumulate capital, the urban space development dictated by capitalism responded with a state of rigidity, monotony, homogeneity, imbalance. In the 1960s, in order to dissent from the manipulated space in cities, international situationalists advocated “constructed situation” as a strategy to unleash individual artistic potentials and improve social dynamics by establishing art spaces, such as theaters. At the beginning of the 21st century, alternative spaces prevailed in Shanghai in an attempt to protest against commerciality and the mainstream culture. “HardHan Cafe” (2000) and “Downstream Garage” (2004-2013) encapsulate such that were likened to utopias by many, but eventually terminated due to high operational costs and remained unparalleled to this day. Since then, a wave of contemporary art museums emerged and sustained experimental performances in these venues. The nature of art museums (spaces) diversifies art concepts and forms, whilst also altering the frameworks and focuses embedded in the planning process. How does the relationship between space and art manifest? How should the correlation between spatial modification and urban development be comprehended? Will the seemingly flourishing art institutions and activities bring forth diversity? In times of change, how does one “envisage” a space? Should a space be physical? We are honored to invite to this round table discussion researchers, playwrights and curators, who will explore these topics from their respective perspectives.
About the Speaker 关于讲者
Hsieh Feng-Rong is senior curator and founding staff member of Rockbund Art Museum; he joined Rockbund Art Museum in 2009 during its preparatory stage. He was the coordinator of the renovation process and implemented the institutional structure of the museum. He has been working with many internationally renowned artists, including Cai Guoqiang, Zeng Fanzhi, Zhang Huan, Michael Lin, Duan Jianyu, Hu Xiaoyuan, Xu Bing, Bharti Kher, Ugo Rondinone, Mark Bradford, Chen Zhen and Philippe Parreno. In 2013, he got involved in founding the first HUGO BOSS ASIA ART award and was also the project manager for the award. Recent exhibitions curated by Hsieh include: "Walking on the Fade out Lines"(co-curated with Larys Frogier, 2018, Shanghai), “Tell Me a Story: Locality and Narrative” (co-curated with Amy Cheng, 2018, Turin), "RAM HIGHLIGHT 2018: Is It My Body?" (2018, Shanghai).
Zhang Xian is a play writer, theater director and situational artist. He founded and participated in folk performing groups, independent art spaces and educational outreach mechanisms including ZuHe Niao Physical Theatre Company, Mecooon and Fringe Festival. He has been dedicated to writing, teaching and performing to materialize his ideals of "social theater" and "Daily Life Festival".
谢丰嵘，上海外滩美术馆资深策展人。2009年加入上海外滩美术馆进行筹备开馆工作，同时与美术馆团队建立各项制度。随着美术馆在中国的崛起，谢丰嵘关注机构角色的演变及自我批判，并探索艺术与观众之间关系及重新被定义的可能性。近年策划的项目包括：“行将消退——作品来自山德雷托·雷·雷包登戈收藏”（2018年，上海）、“告诉我一个故事：地方性与叙事”（2018年，都灵）及“RAM HIGHLIGHT 2018：谁的身体”（2018年，上海）。
About Series of Lecture of “Spectrum of Performance(ing) Arts” 关于“表演光谱”系列讲座
As art activities proliferate, performance and performing arts are evermore presented to the public, notably seen in art museums across recent years. The series of lectures of “Spectrum of Performance(ing) Arts” is not designed to invent some new vocabulary or definition, or to inquire “What is Performance (Performing)?”, but to examine how art in an unbound state flows and mutates into a spectrum with colorful connotations and more possibilities. It looks forward to the confluence and interaction of different realms of art, discussions from the artist, curator, researcher and scholar perspectives on issues such as the role of the platform, methods of artistic creation, ways of watching performances, the concept of curating, and the development of performance art and performing art under the globalization framework, as well as more dialogues in unexpected aspects between the speakers and audience.
This series of lectures is jointly initiated by RAM and Zhang Bing, an independent curator, and supported by Shanghai Artemis Art Center.
This lecture is co-organized by iPANDA and NMG.
About Shanghai Artemis Art Center (SAAC) 关于上海至美艺术发展中心
Shanghai Artemis Art Center (SAAC), funded by Anxin Trust Co., Ltd. and approved for registration by Shanghai Bureau of Civil Administration, was established officially on June 6, 2016 as a non-profit art institution.
SAAC aims at promoting the production and development of modern arts, through hosting, supporting and assisting non-profit artistic activities of various forms, including but not limited to art exhibitions, publications, public projects, artistic research, academic discussion, art curating, criticism and writing.
About iPANDA 关于当代表演行动者网络iPANDA
iPANDA is best described as a platform for development action by independent performance artivistis. It is focused on independent performance in China to build up an internal network with the vision of expanding internationally. It is an artists’ collective comprised of independent performance artists, art institutes and platforms from different artistic fields. iPANDA works to consolidate resources to create more possibilities for collaboration and development.
iPANDA (Independent Performance & Artivists Network Development Action) 是由民间自主发起的有关表演艺术交流及分享互助平台。旨在促进中国独立表演艺术领域的内部创作发展，并拓展国际合作的更多可能。建立艺术家—艺术平台机构—跨领域合作资源的多方面整合与交流。
About NMG 关于那行
NMG aims to create customized space full of contrasts and surprises in close cooperation with users with different needs. It runs activities on topics of art, music, literature, opera, and food for amateurs, and academic discussions among scholars and practitioners in the art world.
How to reach NEXTMIXING:
About five-minute walk from the nearest underground station: Jiangsu Road Station on Line 2 and Line 11 (Please refer to the red line on the map)
At the end of Xinzha Road near Zhenning Road (Please refer to the green line on the map)